Dr. Marta B. Dijkhoff, Direktor Instituto Nashonal di Idioma Curaçao

Nos instituto su tarea ta pa ehekutá maneho di idioma di gobièrnu, den tur su aspektonan. Di un manera integral, teniendo kuenta ku e kuater lenganan prinsipal ku papiadónan na nos isla ta konsiderá importante, papiamentu, hulandes, ingles i spañó. Pasobra e mundu di awendia ta un mundu integral, kaminda no por aserká siñamentu di idioma manera ántes, ku lèsnan separá di diferente idioma so i lèsnan separá di un materia. Asina matemátika tin su parti di lenga i un mucha ku no por lesa i komprondé un teksto no por traha su tarea.

E intenshon ta pa alsa e karakter multilingual di nos ablantenan. E fama ku nos tin den Karibe i den reino komo un pueblo ku ta dominá kuater lenga, mester keda bibá i hibá na su máksimo potensial. Na moda ku nos grandinan no ta añorá pasado, esta kon bon nan sí tabata den kuater lenga, sino atmirá loke skol ta brinda nos yunan awendia. E doño di trabou sea ken sea, lo bai ke nos profeshonalnan na trabou, pasobra ta nan tin e posibilidat pa komuniká ku merkadonan grandi internashonal na hulandes, ingles i spañó.

Nos instituto ke yuda i sostené gobièrnu, direktivanan di skol, maestro- i institutonan den edukashon i organisashonnan komersial pa logra esei. Ingles idioma global mester bira nos trampolin pa e mundu teknológiko i moderno, ku ta vislumbrando kada dia mas i mas.

Nos ke ta inovativo i usa tur loke ta na alkanse den e mundu di awor, pa logra e meta akí, por ehempel digitalisashon, didáktika moderno i métodonan nobo pa siña idioma.

Hulandes ku for di un prinsipio a brinda nos tur un bon edukashon, awor mester bai ko-eksistí tantu ku papiamentu komo ku ingles, pa balansá i fortalesé aprendisahe i dominio di nos muchanan, pa nan por sigui siña den dje.

Spañó, idioma di nos kurason, geográfikamente i leksikalmente hopi ligá na papiamentu, no mester pèrdè su lugá importante den nos komunidat. E ta un idioma internashonal i ku binida di imigrante i nan stablesimentu na Korsou, te den terser i di kuater generashon, a pone ku nos a integrá ku e mundu hispano komo famia. E tres lenganan akí a i ta laga nan marka atras den nos lenga. Djònikek, dòmplin, ayaka, aros moro, chicharon, aguinaldo, snèrt i olibòl a para bira parti di nos kultura diario.

Nos lenga Papiamentu tabatin mester di defensa, pero awe e mester di boso kontribushon pa desaroyá i bira e lenga adulto ku ta e muestra di nos resiliensia i perseveransia. E ta nos herensia kultural i e mester di boso tur pa e ta un motor pa yega na un nivel haltu i komo tal e idioma kaminda e otronan ta mara pa hiba i karga nos tur.

Komo lingwista, mi ta orguyoso di loke nos ta/tin aworakí. Ban huntu padilanti. Esaki ta bo Instituto Nashonal di Idioma.

pap_CURPAP